
Ahti Tiinonen
Miika 6: 6-8
- Mitä minun pitäisi tuoda, kun astun Herran eteen, kumarrun korkeimman
Jumalan edessä? Toisinko hänelle uhreja, vuoden vanhoja vasikoita?
Miellyttävätkö Herraa tuhannet pässit ja virtanaan tulviva uhriöljy?
Pitäisikö minun antaa esikoiseni rikkomuksestani, oma lapseni
synninteostani? - Sinulle, ihminen, on ilmoitettu, mikä on hyvää. Vain
tätä Herra sinulta odottaa: tee sitä mikä on oikein, osoita rakkautta
ja hyvyyttä ja vaella valvoen, Jumalaasi kuunnellen.
6 Mivel járuljak az ÚR elé? Hajlongjak-e a magasságos Isten előtt?
Talán égőáldozattal járuljak elébe, esztendős borjakkal? 7 Talán kedvét
leli az ÚR a kosok ezreiben, vagy az olajpatakok tízezreiben? Talán
elsőszülöttemet áldozzam bűnömért, drága gyermekemet vétkes életemért?
8 Ember, megmondta neked, hogy mi a jó, és hogy mit kíván tőled az ÚR!
Csak azt, hogy élj törvény szerint, szeresd az irgalmasságot, és légy
alázatos Isteneddel szemben.

Dóra Detre
1. Joh. 4: 7-12
Rakkaat ystävät, rakastakaamme toisiamme, sillä rakkaus on Jumalasta.
Jokainen, joka rakastaa, on syntynyt Jumalasta ja tuntee Jumalan. Joka
ei rakasta, ei ole oppinut tuntemaan Jumalaa, sillä Jumala on rakkaus.
Juuri siinä Jumalan rakkaus ilmestyi meidän keskuuteemme, että hän
lähetti ainoan Poikansa maailmaan, antamaan meille elämän. Siinä on
rakkaus - ei siinä, että me olemme rakastaneet Jumalaa, vaan siinä,
että hän on rakastanut meitä ja lähettänyt Poikansa meidän syntiemme
sovitukseksi.
Rakkaat ystävät! Kun Jumala on meitä näin rakastanut, tulee meidänkin
rakastaa toisiamme. Jumalaa ei kukaan ole koskaan nähnyt. Mutta jos me
rakastamme toisiamme, Jumala pysyy meissä ja hänen rakkautensa on
saavuttanut meissä päämääränsä.
7 Szeretteim, szeressük egymást mert a szeretet Istentől van, és aki
szeret, az Istentől született, és ismeri Istent 8 aki pedig nem szeret,
az nem ismerte meg az Istent mert Isten szeretet. 9 Abban nyilvánul meg
Isten hozzánk való szeretete, hogy egyszülött Fiát küldte el Isten a
világba, hogy éljünk őáltala. 10 Ez a szeretet, és nem az, ahogy mi
szeretjük Istent, hanem az, hogy ő szeretett minket, és elküldte a Fiát
engesztelő áldozatul bűneinkért.
Mk 10:45 Róm 3:25 11 Szeretteim, ha így szeretett minket Isten, akkor
mi is tartozunk azzal, hogy szeressük egymást. 12 Istent soha senki sem
látta: ha szeretjük egymást, Isten lakik bennünk, és az ő szeretete
lett teljessé bennünk.

Heli Alaja - János Detre
Luuk. 10: 25-37
Muuan lainopettaja halusi panna Jeesuksen koetukselle. Hän kysyi:
»Opettaja, mitä minun pitää tehdä, jotta saisin omakseni iankaikkisen
elämän?» Jeesus sanoi hänelle: »Mitä laissa sanotaan? Mitä sinä itse
sieltä luet?» Mies vastasi: »Rakasta Herraa, Jumalaasi, koko
sydämestäsi ja koko sielustasi, koko voimallasi ja koko
ymmärrykselläsi, ja lähimmäistäsi niin kuin itseäsi.» Jeesus sanoi:
»Oikein vastasit. Tee näin, niin saat elää.»
Mies tahtoi osoittaa, että hän noudatti lakia, ja jatkoi: »Kuka sitten
on minun lähimmäiseni?»
Jeesus vastasi hänelle näin:
»Eräs mies oli matkalla Jerusalemista Jerikoon, kun rosvojoukko yllätti
hänet. Rosvot veivät häneltä vaatteetkin päältä ja pieksivät hänet
verille. Sitten he lähtivät tiehensä ja jättivät hänet henkihieveriin.
Samaa tietä sattui tulemaan pappi, mutta miehen nähdessään hän väisti
ja meni ohi. Samoin teki paikalle osunut leeviläinen: kun hän näki
miehen, hänkin väisti ja meni ohi.
Mutta sitten tuli samaa tietä muuan samarialainen. Kun hän saapui
paikalle ja näki miehen, hänen tuli tätä sääli. Hän meni miehen luo,
valeli tämän haavoihin öljyä ja viiniä ja sitoi ne. Sitten hän nosti
miehen juhtansa selkään, vei hänet majataloon ja piti hänestä huolta.
Seuraavana aamuna hän otti kukkarostaan kaksi denaaria, antoi ne
majatalon isännälle ja sanoi: ’Hoida häntä. Jos sinulle koituu enemmän
kuluja, minä korvaan ne, kun tulen takaisin.’ Kuka näistä kolmesta
sinun mielestäsi oli ryöstetyn miehen lähimmäinen?»
Lainopettaja vastasi: »Se, joka osoitti hänelle laupeutta.» Jeesus
sanoi: »Mene ja tee sinä samoin.»
25 Ekkor előállt egy törvénytudó, hogy megkísértse őt, és ezt kérdezte:
"Mester, mit tegyek, hogy elnyerjem az örök életet?" 26 Ő pedig ezt
mondta neki: "Mi van megírva a törvényben? Hogyan olvasod?" 27 Ő pedig
így válaszolt: "Szeresd az Urat, a te Istenedet teljes szívedből,
teljes lelkedből, teljes erődből és teljes elmédből, és felebarátodat,
mint magadat." 28 Jézus ezt mondta neki: "Helyesen feleltél: tedd ezt,
és élni fogsz." 29 Ő viszont igazolni akarta magát, és megkérdezte
Jézustól: "De ki a felebarátom?" 30 Válaszul Jézus ezt mondta neki:
"Egy ember ment le Jeruzsálemből Jerikóba, és rablók kezébe esett, akik
kifosztották, meg is verték, azután félholtan otthagyva elmentek. 31
Történetesen egy pap ment azon az úton, de amikor meglátta, elkerülte.
32 Hasonlóképpen egy lévita is odaért arra a helyre, és amikor
meglátta, ő is elkerülte. 33 Egy úton lévő samaritánus pedig, amikor
odaért hozzá és meglátta, megszánta 34 odament, olajat és bort öntött
sebeire, és bekötötte azokat. Aztán feltette őt a saját állatára,
elvitte egy fogadóba, és ápolta. 35 Másnap elővett két dénárt, odaadta
a fogadósnak, és azt mondta neki: Viselj rá gondot, és ha valamit még
ráköltesz, amikor visszatérek, megadom neked. 36 Mit gondolsz, e három
közül ki volt a felebarátja a rablók kezébe esett embernek?" 37 Ő így
felelt: "Az, aki irgalmas volt hozzá." Jézus erre ezt mondta neki:
"Menj el, te is hasonlóképpen cselekedj."

Marita Virkki

Jaakko Veijalainen

János Detre, Kirsti Saarela, Vesa Koivisto

Järvenpään ja Ympäristön Rauhanyhdistyksen kolehdinkantajat ja Heli Alaja
KERAVANJÄRVI 21.8.2016

Luukas Koivisto
* * *
KEDD 23.8.2016 TIISTAI
"Azután megmutatta nekem az élet vizének folyóját, amely ragyogó, mint a kristály,
és az Isten és a Bárány trónjából ered."
Jel 22:1
"Enkeli näytti minulle elämän veden virran, joka kristallinkirkkaana kumpuaa
Jumalan ja Karitsan valtaistuimesta."
Ilm 22:1
* * *
Kaikki isäntäperheet olivat valinneet osanottajien iän ja kiinnostusten mukaista
mielenkiintoista ohjelmaa vierailleen.
* * *
Unkarin
kuvien sivulle
Orvokin
ja Jaakon etusivulle